《诗经•国风•郑风》第八篇:《女曰鸡鸣》
女曰鸡鸣,士曰昧(mèi)旦。子兴视夜,明星有烂。将翱(áo)将翔,弋(yì)凫(fú)与雁。
弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好(hào)之,杂佩以报之。
本篇主题:
早晨,妻子喊丈夫起床时的谈话。
诗文大意:
一大早,听见鸡打鸣,妻子就穿衣起床,又对丈夫说,鸡都打鸣了,催促他起床。
而丈夫睡眼朦胧地说,天还没亮呢。不信,你看看外边,满天的星星还在闪着呢。
妻子就说,巢穴里的鸟雀都飞出来了,你该起床到芦苇荡那边去用弓箭射杀它们了。
等你今天打来野鸭大雁的猎物来,我用它们给你做好吃的,再加点小酒,我们彼此敬酒互助白头偕老。我弹琴,你鼓瑟,这样生活在一起的日子,多美好呀!
丈夫说,我知道你关心我,体贴我,真心对我好,我送你一个杂佩给你,表示我对你也是真心一片。
有话要说:
本诗内容是夫妻早起时的一段对话。表达了夫妻之间的彼此关心,日常情趣,也很有情调。
妻子喊丈夫起床,丈夫睡意朦胧的样子,是不是很熟悉的情景,也很有现实感。
还有对今天打来猎物后,做饭、饮酒、琴瑟等等的美好设想,也很是温馨的画面感,亲切感。
丈夫被妻子美好一天的向往所感动,就对妻子说一些甜言蜜语,并要送妻子礼物。
夫妻生活的日常要然纸上!
第一章释文:
女说:公鸡已鸣唱。男说:天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。
昧旦:天色将明未明之际。
兴:起。
视夜:察看夜色。
明星:启明星,即金星。
将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。
弋凫:用生丝做绳,系在箭上射鸟。凫:野鸭。
第二章释文:
野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。
言:语助词,下同。
加:射中。一说“加豆”,食器。
与:犹为。
宜:用适当地方法烹饪。译为烹饪。
御:用,弹奏。
静好:和睦安好。
第三章释文:
知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。
来:借为“赉”,慰劳。
杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。
顺:柔顺。
问:慰问,问候。
好:爱恋。
,