推广 热搜: 收购ACF  石英加热管,  800  T型槽试验平台  深圳回收ACF  求购ACF  T型槽装配平台  回收ACF  求购日立ACF  T型槽地梁 

和氏璧文言文原文 和氏璧文言文译文的区别

   日期:2023-04-24     浏览:34    评论:0    
核心提示:大家好,下面小编就和大家分享一下文言文原版和文言文翻译的区别。很多人还不知道。以下是详细的解释。现在让我们来看看! 1.原文:楚人和他们的家人被埋葬在楚国的山上,献给李国王。李王使玉人迎之,玉人曰

大家好,下面小编就和大家分享一下文言文原版和文言文翻译的区别。很多人还不知道。以下是详细的解释。现在让我们来看看!

1.原文:

楚人和他们的家人被埋葬在楚国的山上,献给李国王。李王使玉人迎之,玉人曰:“石也。”国王视和谐为死穴,却剜了他的左脚。又有太尉、即位,便把一切都献给了。武王使玉人迎之,曰:“石也。”为了和谐,王还剜了自己的右脚。太尉和文王即位,何奈在脚下哭了三天三夜,鲜血紧随其后。使人问他为什么的王文志说:“天下多豁口,子Xi悲哭?”他说:“我不难过。我对不起我丈夫宝玉,我姓石,我姓甄,所以我难过。”王乃令玉人收拾玉器,得宝玉,故取名“何氏璧”。

2.翻译:

楚国人卞和在楚山得到一块美丽的玉,献给了李。厉王请玉雕师鉴定。玉雕师说:“这是一块石头。”厉王以为卞和在说谎,就把他的左脚砍了下来。李死后,武王即位,卞和把这块玉献给了吴王。武王请玉雕师鉴定,说:“这是一块石头。”武王以为卞和在说谎,就把他的右脚砍了下来。武王死了,文王即位,卞和抱玉在楚山下哭。三天三夜,眼泪流完了,换成了血。文王听了,派人问他为什么,说:“天下受罚的人很多。你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我并不为被切断而难过。我被当成石头是因为它是宝玉,忠臣被当成骗子。这就是我难过的原因。”文王于是派雕玉器的人把他的玉璧剖开,果然得到宝玉,于是取名“和氏璧”。

以上解释了原文文言文版本和文言文翻译的区别。本文到此结束,希望对大家有所帮助。如果信息有误,请联系边肖进行更正。

原文链接:http://www.souke.org/news/show-52686.html,转载和复制请保留此链接。
以上就是关于和氏璧文言文原文 和氏璧文言文译文的区别全部的内容,关注我们,带您了解更多相关内容。
 
打赏
 
更多>同类资讯
0相关评论

推荐资讯
网站首页  |  VIP套餐介绍  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  SITEMAPS  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报